Navigation
Menu de navigation

Aller au contenu. | Aller à la navigation

Navigation

Rue du Tiernat

Le lieudit Tiernat (écrit “Tiernaux” en 1743 ;“Tiernat” en 1775), avec lequel on a créé le nom « Rue du Tiernat » fait partie d’une famille toponymique fort riche, propre à la Wallonie. Il se rattache au latin terminus, devenu termen dans le pays wallon, et signifiant “colline, talus”. Cet élément est courant sous les formes tiène, en région namuroise, et tier, en région liégeoise. Il s’est appliqué à des collines et à des chemins escarpés. Sur le lieudit ont été créés des dérivés avec la finale -eau, que l’on trouve dans un vocable comme chapeau. Dans les parlers du centre du Brabant wallon, cette finale est devenue -ia, ainsi que le montrent les mots tchapia “chapeau”, bia “beau”, qui se trouve dans le nom du « chant national namurois » Li bia bouquet. Primitivement, notre lieudit avait la forme “tiernia”. Simplifié, tiernia est devenu tierna. Les scribes anciens, qui aimaient surcharger la transcription des lieudits, l’ont affublé d’un ‹ t › final injustifié, sans doute sous l’influence de mots comme candidat.

Actions sur le document